Ha sido la Diputación Foral de Gipuzkoa la encargada de anunciar la noticia. Los textos son poemas originales del siglo XVI, al parecer datan de alrededor del año 1.515. Tienen rasgos de dialecto guipuzcoano y si no son los poemas más antiguos escritos en euskera, son los más antiguos que se han conservado y que han llegado hasta nuestros días.
Será necesaria una investigación en profundidad para la determinación definitiva del género de texto de los escritos.
Según fuentes del Archivo Histórico, la selección de escrituras notariales específicas que el servicio de archivo realizó atendiendo una solicitud de la doctora Rosa Ayerbe y el exhaustivo trabajo que ella desarrolla, propició la llamada de atención de la investigadora sobre la presencia de este fragmento de texto en euskera alrededor de la copia de una escritura de formulario notarial.
Se trata de un texto de difícil comprensión. “Esta dificultad viene derivada del carácter de este documento como documento utilizado para la protección física de los textos notariales, y con la forma en la que fue redactado, aprovechando los huecos que dejaba una escritura notarial alrededor de la cual se escribió. No es de extrañar, por lo tanto, que a pesar de que este texto ha estado digitalizado y visualizable a través del Gipuzkoako artxiboen ataria - Portal de Archivos de Gipuzkoa no haya sido identificado hasta ahora”.
“Ene laztan gozo ederra...” se puede leer en los borradores.
Según los responsables del archivo “el texto se encuentra distribuido en los márgenes y entre los renglones de la copia de una escritura de un formulario notarial que fue utilizada como refuerzo de uno de los cuadernillos de escrituras del protocolo, por esta razón presenta pérdidas del soporte papel y muchas manchas y pruebas de escritura que dificultan su lectura e interpretación”.
Fotografía y fuente de información: : http://oinati.gipuzkoakultura.net/eu/kontserbaturiko-dokumentuak/26/214.html